Subscribed unsubscribe Subscribe Subscribe

KIPPO 日本生まれ、チリ・ロシア育ち。ミレニアル世代にしか書けないブログ

Girl Gone International!  Born in Japan. Raised in Chile and Russia, millenial girl's daily blog

Why Sorry?!


f:id:kippo623:20170320114523j:image

 

 日本の「すいません文化」

あれはなんなんでしょうか。

 

道に人がいて邪魔されんのな時、どいてほしい時   “すみません~“

 

お店の人がいなくて、呼ぶとき“すいませーん“

 

このくらいまーだは、理解できる範囲。

 

でも毎回驚くのが、お互いなにも悪いことしてないのに謝罪から始まるパターン。


f:id:kippo623:20170320115422j:image

特にメール文で多いですが例えば

“いつもお世話になっております。

本日はお忙しい中、お時間を頂き大変申し訳ございませんでした。

 

とか

 

“本日は、ご足労頂き申し訳ございませんでした。“

 

なんだろうね。

自分も社会人なので、マニュアルと思って使っているけど、やっぱり気持ち悪い。

 

っていうか、日本人って結構プライド高いくせに簡単に謝るから、すごいなーとか思ってたけど。

 

日本人お得意の、表には出さないけどーっていう腹の中では何考えているのかわからないから

 

逆にここまでさらっと謝れるっていうことは、心から別に悪いと思っていないんだろうなーって思う。

 

でもだったら言わなきゃいいじゃん


f:id:kippo623:20170320120409j:image

土下座すれば解決するとか

とりあえず土下座させるとか

ホント無駄で意味不明な文化だとおもう

 

そんなくだらないことするより、ちゃんとコミュニケーションとって次にどう解決するか

同じ過ちを犯さない為に、どうするか話したほうが意味があるとおもう。

 

そろそろやめようよ

くだらないこと。

 


f:id:kippo623:20170320120826j:image

 

 

 

Remove all ads